—-BADIAKO—-
(The Warrior)
As the cowries are spread by the priest
Akok) as3nky3 so b) nguan bun ho
Rekekamu—-
Orusu nyininsuwa tsiatsia mu
Osiand3,onyim d3
)renky3r!
It shall soon visit the ancestors—-
Ana dza woehu,nye dza w’atse yi
Should you discharge her
Do you think it would return?
Daabi da!
Na s3 h3n nnyim owu a,
H3n nnhw3 nda so—-
O,who shall be spared by the sword,
And return to sleep in the thorns?
)kokodurfo Badiako
Faa ne 3ngyan d3
Nky3 dza obehyia biara no
)dze b3y3 ha nam ama ne se
Na )ba no d3n,
Ma aboa nts3tsia mpo
Dze n’ekyir aka famu yi?
Barima a,itur tow ”KIIIMMM” a,
)b)twer wo bo
Ma )gye—– ”KEKRAW”
Barima a,etow bobaa kor dze kum apem
Ah!…)kofo Badiako—–
Mbaayewa no b) wo dzin ko wo ho
Osiand3,,nyimpab)n tu wo man do sa a,
)wo nnko,na eko gye wo man—-
Ay3bi,)kofo Badiako
(C)2015 All Rights Reserved
Kofi Acquah