This is the first few lines of a famous nature poem, put through the ring cycle of Google Translate (English to Esperanto to Bulgarian to Spanish to Arabic to Urdu to Afrikaans to German to Zulu to Yiddish back to a sort of English to Xhoso to Finnish to English again). Then a few tweaks by me to try & add sense.
Top Tintern fewer line miles of travel, pregnant with their bank.
after William vordsvorth
It took five years. Five summers. In five long winters!
Dance spring water volume, New soft murmur.-
This is another high. Cliffs of sharp web print.
Wild, isolated. I want a better distribution.
And communication with heaven looks calm.
Until one day I came back from holiday
A sycamore dimming the display
This parcel of land, houses, gardens, these stocks;
And the fruit,]cook. He loses the green, I dressed
“The new straw media, see.”
The report includes wires, small lines
planted a sport long wooden Wild
Green Door. Graduates of smoke. How!
I do not understand a bit of information, it seems
Forest residents of refugees and the homeless
Some hermit in a cave, fire
The Hermit sits alone.